Словарь:
- claim – утверждать
- appear — казаться
- submit – сдавать
- fail to do – не сделать
- meet / extend / miss the deadline – уложиться в срок, соблюсти сроки / продлить / пропустить крайний срок
- (in)sufficient – (не)достаточный
- find it difficult to do smth – трудно дается что-либо
- poorly prepared – плохо подготовленный
- enough – достаточно
- complete failure – полный провал
- keep doing – продолжать (делать)
- connecting flight – стыковочный рейс
- layover – стыковка (= время)
- Why don’t we try..? — Почему бы не попробовать..?
- for quite a while – достаточно долго
Выбирайте позитивный тон е-мейл – так вы не настроите адресата против себя, чем повысите шансы на взаимодействие в конструктивном русле.
Сравните:
— You claim that you never received our request to submit your project.
+ It appears that you didn’t receive our request to submit your project.
— You failed to advise us that you couldn’t meet the deadline.
+ We didn’t receive your request to extend the deadline.
— You forgot to attach the invoice.
+ Your e-mail arrived without the invoice.
— It’s absolutely clear that your English level is insufficient.
+ An English course for low level students starts next month. Would you like to attend?
— You’re always missing deadlines. What’s wrong with you?
+ Do you find it difficult to meet deadlines?
— Your speech sounded poorly prepared.
+ It sounded as if you hadn’t had enough time to prepare for the conference.
— Your project is a complete failure.
+ You usually show much better results. Have you got any idea what it’s not so this time?
Е-мейл, написанный ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ и(или) с использованием большого количества восклицательных знаков !!!!!!!, воспринимается как крик, а красный цвет шрифта – как выражение гнева. Если вы написали е-мейл в разгневанном состоянии, не торопитесь отправлять его. Подождите, пока ваши эмоции стихнут, потом перечитайте написанное и примите решение, стоит ли его отправлять. Если да, возможно, перед отправкой вы что-то отредактируете. Всегда помните о том, какова ваша цель: конфликт или урегулирование проблемы?
Контролируйте свои эмоции в е-мейл
Сравните:
— сердито (что, возможно, не добавляет пользы)
I really don’t understand why we keep booking plane tickets with this travel agency. Last time I missed my connecting flight because the layover was too short.
+ тактично, конструктивно
Why don’t we try to book plane tickets with another travel agency? We’ve cooperated with this one for quite a while and haven’t been satisfied with tickets more than once.
Все уроки курса
→ Емейлы и деловая переписка на английском языке — все уроки курса для самостятельного изучения
→ Больше языковой практики под руководством опытного преподавателя международного класса с проверкой домашних заданий доступно в рамках платных онлайн занятий.
