STUDY FLiGHT™ Емейлы и деловая переписка E-mail & Business Writing — Урок 11: правильный выбор тона е-мейл

E-mail & Business Writing — Урок 11: правильный выбор тона е-мейл

Словарь:

  1. claim – утверждать
  2. appear — казаться
  3. submit – сдавать
  4. fail to do – не сделать
  5. meet / extend / miss the deadline – уложиться в срок, соблюсти сроки / продлить / пропустить крайний срок
  6. (in)sufficient – (не)достаточный
  7. find it difficult to do smth – трудно дается что-либо
  8. poorly prepared – плохо подготовленный
  9. enough – достаточно
  10. complete failure – полный провал
  11. keep doing – продолжать (делать)
  12. connecting flight – стыковочный рейс
  13. layover – стыковка (= время)
  14. Why don’t we try..? — Почему бы не попробовать..?
  15. for quite a while – достаточно долго

Выбирайте позитивный тон е-мейл – так вы не настроите адресата против себя, чем повысите шансы на взаимодействие в конструктивном русле.

Сравните:

— You claim that you never received our request to submit your project.
+ It appears that you didn’t receive our request to submit your project.

— You failed to advise us that you couldn’t meet the deadline.
+ We didn’t receive your request to extend the deadline.

— You forgot to attach the invoice.
+ Your e-mail arrived without the invoice.

— It’s absolutely clear that your English level is insufficient.
+ An English course for low level students starts next month. Would you like to attend?

— You’re always missing deadlines. What’s wrong with you?
+ Do you find it difficult to meet deadlines?

— Your speech sounded poorly prepared.
+ It sounded as if you hadn’t had enough time to prepare for the conference.

— Your project is a complete failure.
+ You usually show much better results. Have you got any idea what it’s not so this time?

Е-мейл, написанный ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ и(или) с использованием большого количества восклицательных знаков !!!!!!!, воспринимается как крик, а красный цвет шрифта – как выражение гнева. Если вы написали е-мейл в разгневанном состоянии, не торопитесь отправлять его. Подождите, пока ваши эмоции стихнут, потом перечитайте написанное и примите решение, стоит ли его отправлять. Если да, возможно, перед отправкой вы что-то отредактируете. Всегда помните о том, какова ваша цель: конфликт или урегулирование проблемы?

Контролируйте свои эмоции в е-мейл

Сравните:

— сердито (что, возможно, не добавляет пользы)
I really don’t understand why we keep booking plane tickets with this travel agency. Last time I missed my connecting flight because the layover was too short.

+ тактично, конструктивно
Why don’t we try to book plane tickets with another travel agency? We’ve cooperated with this one for quite a while and haven’t been satisfied with tickets more than once.

Емейлы и деловая переписка на английском языке — уроки курса для самостоятельного изучения
Емейлы и деловая переписка на английском языке — уроки курса для самостоятельного изучения

Все уроки курса

→ Емейлы и деловая переписка на английском языке — все уроки курса для самостятельного изучения

→ Больше языковой практики под руководством опытного преподавателя международного класса с проверкой домашних заданий доступно в рамках платных онлайн занятий.

Ваш ответ

Ваш адрес email не будет опубликован.

В этой рубрике

E-mail & Business Writing — Урок 12: использование активного залога в е-мейлE-mail & Business Writing — Урок 12: использование активного залога в е-мейл

Словарь: sort out a problem – разобраться, решить проблему accordingly – соответственно, соответствующим образом Деловая письменная речь должна быть максимально понятной и недвусмысленной. По этой причине при употреблении глаголов отдавайте

E-mail & Business Writing — Урок 5: приветствия и концовки в е-мейлE-mail & Business Writing — Урок 5: приветствия и концовки в е-мейл

Словарь: Sincerely yours, – Искренне Ваш Best regards, – С наилучшими пожеланиями Cheers, – Пока Sure. – Конечно Take your time. – Не торопись. Приветствия Dear Sir or Madam:Dear Mr.